Las Mejores Canciones en Inglés (Letras Traducidas en Español).

posted in: Nuevo! | 1

Si vienes a esta página directamente, ve primero a las canciones de 25 a 4!

Número 3: Leonard Cohen, “Hallelujah”

Leonard Cohen es indudablemente uno de los mejores letristas de la música, incluso para los (como yo) que se cansa de su voz después de dos o tres canciones. Si eres uno de ellos, os traigo buenas noticias – se puede escuchar la versión de Jeff Buckley, cuya voz llega a la altura del título de esta obra.

Llena de referencias bíblicas – en particular, la historia de David y Bathsheba – pero no habla de otra cosa que el desamor y la desencanto – temas que han inspirado desde tiempos inmemoriales. Pero no todos lo han sabido expresar tan bien.

“Now I’ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don’t really care for music, do you?
Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at somebody who outdrew you
And it’s not a cry that you hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah

“Sé que hubo un acorde secreto
Que tocó David, y agradó al Señor
Pero a ti te da igual la música., verdad?
Tal vez hay Dios, pero lo único que aprendí del amor,
Era desvainar antes que mi rival.
No es un grito que oyes por la noche
De uno que haya visto la luz
Sino una fría, rota ‘Aleluyá’.

Número 2: Paul Simon, “Cool, Cool River”

¿Que son esos quejidos? ¿Que ya he puesto a Paul Simon en el ranking? Pues, aquí esta otra vez, ¡y merecido!

Su album Rhythm of the Saints, (1990) quedó en la sombra de su mítico Graceland, pero como todo hermano menor (guiño) quien lo ignora lo pierde. Para mí es incluso mejor, en parte también por sus letras. Cada canción es una delicia, pero a la vez esta canción no se incluye en ninguna de las listas de sus mejores (al contrario a The Boxer, también en esta lista). Sin embargo, las letras son tremendas, incluso por alguien del nivel de Paul Simon.

“Yes boss, the government handshake
Yes boss, the crusher of language
Yes boss, Mr. Stillwater
The face at the edge of the banquet
The cool, the cool river….
Song dogs barking at the break of dawn
Lightning pushes the edge of a thunderstorm
And these old hopes and fears
Still at my side.”

“Si señor; el apretón de mano del gobierno
Sí señor; la trituradora de lengua
Sí señor, el Señor Aguasmansas
La cara medio apartado del banquete
El río frío, fresco….
Sabuesos de melodía ladrando al alba
Relámpago que empuja los bordes de la tormenta
Y esos viejos temores y esperanzas
Siguen a mi lado.”

Sigue:

“The rage of love turns inward,
To become prayers of devotion,
And these prayers are,
The constant road across the wilderness,
These prayers are the memory of God….,
And these streets,
Quiet as a sleeping army,
Send their battered dreams to heaven…,
And sometimes even music,
Cannot substitute for tears.”,

“La furia del amor se dirije hacia dentro
Para ser rezos de devoción
Y esas oraciones son
El camino constante cruzando el desierto
Estas oraciones son la memoria de Dios
Estas calles, silenciosas como un ejercito dormido
Mandan sus sueños vapuleados al cielo…
Porque hay veces que ni la música
Sustituye las lágrimas.”

¡Escuchalo, y entenderás!

Número 1: Björk, “Pagan Poetry”

“I thought I could organise freedom; how Scandanavian of me!”…..Pensé que podía organizar la libertad ¡Que escandinava de mi parte! Bonitas letras, pero inciertas, porque la musica de Björk Guðmundsdóttir es una celebración de la anarquía, un baile encime de la línea que divide el genio y la locura. Más representativo de su forma de ver el mundo son otras de esa misma canción, Hunter:

“If travel is searching
And home what’s been found
I’m not stopping
I’m going hunting.”

“Si el viaje es búsqueda,
Y el hogar lo que se encuentra,
Yo no paro,
Salgo a cazar.”

Esa inquietud es la única constante de su carrera, y la raíz de su arte (sólo a Bjork y unos pocos más se le debería atribuir la palabra ‘arte’). También bebe de la inspiración que le brinda Islandia, lo cual homenajea en Jóga, una canción de amor a su tierra:

“All these accidents that happen
Follow the dot
Coincidence makes sense only with you
You don’t have to speak;
I feel emotional landscapes
They puzzle me
Then the riddle gets solved
And you push me up to this
State of emergency….”

“Todas estas accidentes que ocurren
Siguen el punto,
La casualidad sólo cobra sentido estando contigo.
No tienes que hablar;
Estoy emocionada. Siento
Paisajes de ensueño,
Luego el acertijo se resuelve
Y me alzas
Hasta este estado de urgencia….”

Será esos paisajes que hacen que los Islandeses tengan, por persona, más premios Nobel que ningún otro país*? O que tengan – otra vez contando el promedio de la población – la mejor selección del planeta? Lo que si parece indudable es que el paisaje de hielo, volcán y geísers ha dejado su influencia en la obra de su más famosa ciudadana.

*(Es decir, uno).

Veamos Isobel:

“In a tower of steel
Nature forges a deal
To raise wonderful hell
Like me.”

“En una torre de acero,
La naturaleza forja un acuerdo,
Para levantar maravilloso infierno,
Como yo.”

Habiendo dicho eso, debería mencionar también que en una entrevista preguntado si su letras se deben a su cáracter nacional, Bjork respondió, entre risas: “No creo que sería justo a Islandia que se pensase que todo el mundo es así como yo.”

Estaba pensando en colocar a Isobel en primer puesto. En realidad, podría haber puesto casi cualquier. Vamos a seguir con unas estrofas de esta canción, antes de examinar otras opciones:

“In a forest pitch dark
Glowed the tiniest spark
It burst into flame
Like me.
When she does it she means to
Moth delivers her message
Unexplained on your collar
Crawling in silence
A simple excuse.”

“En un bosque profundo y oscuro
Brilló la chispa más pequeña
Estalló en llamas
Como yo.
Lo hace porque quiere
La polilla entrega su mensaje
Inexplicablemente en tu cuello
Arrastrandose en silencio
Una excusa sencilla.”

¿Y si no Isobel, entonces cual? Tal vez Bachelorette?

“I’m a fountain of blood
In the shape of a girl
You’re the bird on the brim
Hypnotised by the whirl.
Drink me; make me feel real.”

“Soy un fuente de sangre
En forma de mujer
Tu eres el pájaro en el borde
Hipnotizado por el remolino.
Bébeme; Haz que me siente real.”

Sobre la experiencia de ser madre, la sencillez de Hidden Place:

“Through the warmest cord of care
Your love was sent to me
I’m not sure what to do with it
Or where to put it.”

“Por la cuerda cálida de ternura,
Mandaron tu amor a mí,
No estoy segura que hacer con ello,
O donde ponerlo.”

Más reciente, The Gate:

“My healed chest wound
Transformed into a gate
Where I receive love from
Where I give love from.”

“La herida curada de mi pecho
Se ha hecho portal
De donde recibo amor,
De donde doy amor.”

¿No te convences aún? Prueba entonces Who is it:

“His embrace a fortress
Carries me, and places
A skeleton of trust
Right beneath us
Bone by bone
Rock by rock.”

“Su abrazo – una fortaleza –
Me lleva, y coloca
Un esqueleto de confianza
Justo debajo;
Hueso por hueso,
Roca con roca.”

Hay que decir también que al hablar de canciones, usamos el termino en su sentido más amplio. Sería mejor tal vez hablar de ‘arquitectura sónica’ Así es Pagan Poetry, mi nominación (y por lo tanto ganador) al puesto no. one:

“Pedalling through the dark currents
I find an accurate copy
A blueprint of the pleasure in me
Swirling black lilies totally ripe
A secret code carved….
He offers a handshake
Crooked five fingers
They form a pattern yet to be matched
On the surface simplicity
But the darkest pit in me
Is pagan poetry.”

“Atravesando los corrientes oscuros,
Encuentro un copia exacta
Una esquema del placer que hay en mí.
Lirios negros, maduros, arremolinando
Un código secreto grabado…
Me ofrece su mano
Cinco dedos torcidos
Forman un patrón aún sin replica
Superficialmente sencillo
Pero en el pozo más profundo de mi ser
Yace poesía pagana.”

Yo entiendo que Bjork no puede ser al gusto de nadie menos al privilegiado 1%. Pero cuando la gente dice que su música es imposible de escuchar, no es que no sea un genio, sino que vosotros – seres mundanos – no sois capaces de entenderla.

¿Recuerdas las pistas que os dejé del número 1? La primera era que es mujer, y la segunda era que ha sido actriz. En la pelicula Dancer in the Dark, Bjork encarna una trabajadora de una fabrica con problemas graves de visión. Ganó el Palme D’or, en Cannes, y Bjork premio de mejor actriz.

Pero también quiero dejar claro que estoy abierto a la opiniones de ustedes. Si te parece que ¿A Quien Le Importa Lo Que Yo Haga? es la cima de la creatividad humana, pueden mandar una carta (franqueada, por supuesto) con sus quejas y sugerencias al Polo Norte, para que Papá Noel me la entregue las próximas Navidades.

Saludos a todos!