Cual es la diferencia: Like vs As vs How

Number 24 of 85 in B1 - PRE-INTERMEDIATE

New English word? Translate any word using double click.

Let’s start with this topic. This is the question- If I want to say ´como´, do I use LikeAs or How?

  • Como = How (La manera de…)

Let´s begin with How– It´s the easiest to understand and to explain:

How = Question:

How did you know that?     (¿Como sabías eso?)

How does James like his eggs- fried, scrambled , or boiled ?      (¿Como le gustan a James los huevos – fritos, revueltos o cocidos?

– How = ‘la manera de…’

In Spanish you say for example:  ´No sé hacer eso´ or ´Te enseño usar las preposiciones´. In English we say ´No sé como hacer eso´, ´Te enseño como usar las preposiciones.´

These are the most common combinations:

Show or Teach or Tell or Ask (somebody) how to do something

‘Let me show you how to make a Spanish omelette.’   (Dejame mostrarte como hacer una tortilla de patatas)

Learn or Know how to do something

‘I´m learning how to drive’   (Estoy aprendiendo como conducir)

  • Like vs As

A bit more complicated. We´ll understand better if we use an example-

I work as a teacher.      (That’s my job)
Trabajo como profesor. (Es mi trabajo)

I work like a donkey.   (Nobody pays me to be a donkey – It’s a comparison)
Trabajo como un burro (Nadie me paga por ser burro – Es para comparar)

-As ´como´ reality / la realidad.
Like =´como´ similar / parecido a.

More examples:

As a child, I used to spend my summers in my granny’s village.
Como niño (es decir, siendo niño), pasaba los veranos en el pueblo de mi abuela.

When he starts with the playstation he is like a child!
¡Cuando empiieza con el playstation, es como (parece) un niño!

‘You look happy!’ = Pareces alegre (probablemente porque estas alegre)
‘You look like your older sister.’ = Te pareces a tu hermana mayor (pero no lo eres)
As your sister, I think you should speak to dad about this’ = Como tu hermana (soy tu hermana, no parezco tu hermana) creo que deberías hablar sobre eso con papa.

OK? Two more things:

1) Cuando quieres usar Como  al principio de una frase, usa As. Los americanos usan a menudo ‘like’ aquí, pero no quieres hablar como ellos, a que no? 🙂

As there were no buses, we took a taxi. (Como / Dado que no habia autobuses, cogimos un taxi)
As I mentioned earlier in the meeting…… (Como mencioné antes en la reunion…)

2) Si quieres usar Como para presentar un ejemplo, usa like, o (más formal) such as:

Countries like / such as Italy or Spain…. (Los paises como Italia o España…)
I admire people like Martin Luther King or Aung San Suu Kyi. (Admiro a gente como Martin Luther King o Aung San Suu Kyi)

Extra Information:

‘as………as’ means ‘tan……………….como’ = My brother isn’t as clever as me (Mi hermano no es tan listo como yo).

as soon as = tan pronto como = Let me know what you’re going to do as soon as possible (Hazme saber tan pronto como posible / cuanto antes)

As long as = ‘mientras’ en sentido figurativo = As long as you are happy, I am too. (Mientras tu estes feliz, yo tambien), pero no As long as  While I was cooking, my wife was watching TV. (Mientras yo estaba cocinnando, mi mujer estaba vuiendo la tele.

As far as = en cuanto a = As far as I´m concerned, he can go to hell! (¡En cuanto a mí, puede ir al infierno!)

  • Deberes

Deja tu nombre y correo y recibirás un correo con ejercicios de este tema. También recibirás unos libros para ayudarte con el Inglés y un boletin (sólo uno) cada mes. Pincha aquí para saber más. 

 

Your Name (required)

Your Email (required)

level.